Diferencia entre revisiones de «Traductor automatico Apertium»

De Wiki de Softaragonés
Ir ta: navego, busca
(Vinclos y descarga)
Linia 7: Linia 7:
 
*'''Plataforma''': Windows, Linux, Mac.
 
*'''Plataforma''': Windows, Linux, Mac.
 
*'''Mena de localización''': Traductor automatico bidireccional entre o castellán y l'aragonés. Puede emplegar-se de forma local, u connectando-se ta un servidor que tienga instalau o traductor.  
 
*'''Mena de localización''': Traductor automatico bidireccional entre o castellán y l'aragonés. Puede emplegar-se de forma local, u connectando-se ta un servidor que tienga instalau o traductor.  
*'''Estau''': En desembolique activo (versión actual 0.2.1 beta)
+
*'''Estau''': En desembolique activo (versión actual 0.3)
  
 
== Vinclos y descarga ==
 
== Vinclos y descarga ==
Linia 23: Linia 23:
  
 
== Qué ye disponible en aragonés? ==
 
== Qué ye disponible en aragonés? ==
* Versión 0.2.1 (beta) d'o traductor castellán-aragonés, aragonés-castellán (publicada o 6/09/2011)
+
* Versión 0.3 (beta) d'o traductor castellán-aragonés, aragonés-castellán (publicada o 20/12/2012)
:*> 17500 lemas (d'os quals, 8025 nombres propios). 1786 multi-parolas.
+
:*> 21000 lemas (d'os quals, 8047 nombres propios). 1921 multi-parolas.
:*> 510 paradigmas,
+
:*> 546 paradigmas,
:*~500.000 formas superficials analisables.
+
:*~570.000 formas superficials analisables.
 
:*~120.000 formas superficials chenerables.
 
:*~120.000 formas superficials chenerables.
:*~86.3% cobertura inchenua en a [http://an.wikipedia.org wikipedia en aragonés].
+
:*~88.4% cobertura inchenua en a [http://an.wikipedia.org wikipedia en aragonés], ~94.0% en un corpus literario.
 +
:*Desambigador amillorau ta l'aragonés(nuevos regles d'etiquetache y entrenamiento no supervisau).
 +
:*Nuevos regles de trasnferencia.
  
 
== Instruccions d'instalación ==
 
== Instruccions d'instalación ==
 
+
=== Traducción vía web ===
 
''Si tiene connexión ta Internet, puede fer servir o traductor automatico aragonés sin que le calga instalar cosa, accedindo t'as pachinas web de [http://translator.prompsit.com Prompsit] u [http://www.opentrad.com Opentrad], como s'ha indicau alto''.
 
''Si tiene connexión ta Internet, puede fer servir o traductor automatico aragonés sin que le calga instalar cosa, accedindo t'as pachinas web de [http://translator.prompsit.com Prompsit] u [http://www.opentrad.com Opentrad], como s'ha indicau alto''.
  
'''Cómo instalar o traductor automatico Apertium en modo local'''
+
=== Instalar o traductor automatico Apertium en modo local ===
 
+
 
En [http://wiki.apertium.org/wiki/Installation ista pachina] podrá a información necesaria ta instalar o motor de traducción y os traductors d'as [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs parellas de luengas] que deseye. I trobará instruccions especificas d'instalación en quantas distribucions de Linux, en Windows u en Mac OS x.
 
En [http://wiki.apertium.org/wiki/Installation ista pachina] podrá a información necesaria ta instalar o motor de traducción y os traductors d'as [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs parellas de luengas] que deseye. I trobará instruccions especificas d'instalación en quantas distribucions de Linux, en Windows u en Mac OS x.
  
'''Cómo instalar bookmarklets ta traducir pachinas web de forma comoda'''
+
A zaguera versión estable d'o traductor espanyol-aragonés se troba [http://sourceforge.net/projects/apertium/files/apertium-es-an/0.3.0/ aquí].
  
 +
=== Instalar bookmarklets ta traducir pachinas web de forma comoda ===
 
Dentre en [http://www.softaragones.org/atros/bookmarklets_aragones.html ista pachina], y siga as instruccions.
 
Dentre en [http://www.softaragones.org/atros/bookmarklets_aragones.html ista pachina], y siga as instruccions.
  
Linia 50: Linia 52:
 
* [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_dictionaries Lista de diccionarios d'Apertium]
 
* [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_dictionaries Lista de diccionarios d'Apertium]
 
* [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs Lista de parellas de luengas]
 
* [http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs Lista de parellas de luengas]
 +
* [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.apertium.android&feature=search_result#?t=W251bGwsMSwxLDEsIm9yZy5hcGVydGl1bS5hbmRyb2lkIl0.]
  
 
* [http://www.prompsit.com Prompsit Technologies]
 
* [http://www.prompsit.com Prompsit Technologies]

Versión d'o 16:07 31 avi 2012

Apertium ye una plataforma de traducción automatica libre y de codigo fuent ubierto, pensada en primeras ta parellas de luengas amanadas, pero que s'ha enamplau recientment ta poder tractar con parellas de luengas mas diverchents. Ye desembolicada por o grupo d'investigación Transducens d'o Departament de Llenguatges y Sistemes Informàtics d'a Universitat d'Alacant, en colaboración con Prompsit Language Engineering. Apertium proporciona un motor de traducción independient d'as luengas, ferramientas ta chestionar os datos linguisticos que s'aprecisan ta construir un sistema de traducción automatica ta una parella de luengas, y datos lingüisticos ta un numero creixient de parellas de luengas.

Apertium fa servir un motor de traducción de transferencia superficial que procesa o texto de dentrada en etapas, como en una cadena de montache: analisi morfolochica, desambigación de categorías, transferencia estructural superficial, transferencia lexica y cheneración morfolochica.

  • Mena de software: Software de traducción automatica. Recursos lingüisticos.
  • Licencia (motor y datos lingüisticos): Software Libre (Licencia GPL).
  • Plataforma: Windows, Linux, Mac.
  • Mena de localización: Traductor automatico bidireccional entre o castellán y l'aragonés. Puede emplegar-se de forma local, u connectando-se ta un servidor que tienga instalau o traductor.
  • Estau: En desembolique activo (versión actual 0.3)

Vinclos y descarga

  • Si deseya fer traduccions puntuals de textos, fichers, u traducir pachinas web que visite, no cal que tienga una instalación local. Actualment o traductor espanyol - aragonés d'Apertium se puede trobar en forma de servicio web en:
  • Prompsit (traducción de textos, de fichers, de pachinas web, y creyación de memorias de traducción).
  • Opentrad (traducción de textos y pachinas web, a traducción de fichers ye de pago).
  • App Multi-Translate ta Android (traduce textos).
  • Si deseya instalar Apertium de forma local, u en un servidor, puede trobar os fichers aquí, u bien puede descargar-se a zaguera versión en o svn d'Apertium. Siga as instruccions d'as pachinas que se vinculan en a sección Instruccions d'instalación.
  • Si quiere traducir pachinas web entre que navega, una opción comoda ye emplegar os bookmarklets que trobará en ista pachina. Nomás ha d'arrocegar os vinclos que i salen enta a suya barra de marcapachinas.
  • Si quiere fer servir Apertium de conchunta con twitter, ta traducir y tuitar en aragonés (u en atros idiomas), puede fer-lo dende aquí. Si no le funciona, tamién puede fer-lo dende ista pachina.

Qué ye disponible en aragonés?

  • Versión 0.3 (beta) d'o traductor castellán-aragonés, aragonés-castellán (publicada o 20/12/2012)
  • > 21000 lemas (d'os quals, 8047 nombres propios). 1921 multi-parolas.
  • > 546 paradigmas,
  • ~570.000 formas superficials analisables.
  • ~120.000 formas superficials chenerables.
  • ~88.4% cobertura inchenua en a wikipedia en aragonés, ~94.0% en un corpus literario.
  • Desambigador amillorau ta l'aragonés(nuevos regles d'etiquetache y entrenamiento no supervisau).
  • Nuevos regles de trasnferencia.

Instruccions d'instalación

Traducción vía web

Si tiene connexión ta Internet, puede fer servir o traductor automatico aragonés sin que le calga instalar cosa, accedindo t'as pachinas web de Prompsit u Opentrad, como s'ha indicau alto.

Instalar o traductor automatico Apertium en modo local

En ista pachina podrá a información necesaria ta instalar o motor de traducción y os traductors d'as parellas de luengas que deseye. I trobará instruccions especificas d'instalación en quantas distribucions de Linux, en Windows u en Mac OS x.

A zaguera versión estable d'o traductor espanyol-aragonés se troba aquí.

Instalar bookmarklets ta traducir pachinas web de forma comoda

Dentre en ista pachina, y siga as instruccions.

Contacto

Puetz escribir a o correu an.machinetranslator@gmail.com u bien deixar o tuyo comentario en a pachina de discusión.

Vinclos externos